And to the strict observance of this rule the company owes to a considerable extent its rapid revival.
标致汽车之后迅速重振旗鼓,有很绝大多数要得益于高层住宅严格执行这一标准。
【倒装句可参照:And the company, to a considerable extent, owes its rapid revival to the strict observance of this rule. 】
(Incidentally, seven of these men did indeed perform in their new jobs — one so well that he has been promoted into a bigger job than the one he originally held.
(附加详细说明一下,那9位负责人中,有7本人之后在新岗位上主要表现出色——在其中一个人由于业绩考核非凡,而被擢升到比他最开始的岗位更主要的位置上。
Two men failed; one was pensioned off, one discharged.)
有两人依然主要表现不太好;一个人迫不得已离休养老服务,另一个人则遭受辞退。)
It is fairly easy in practice to combine insistence on superior performance with consideration for the individual.
在操作实务上,要兼具对领导者的坚持不懈和对本人的关爱并不会太难。
REFERENCE:
- strict observance 严格执行
- rule 标准
- owe…to 得益于
- to a considerable extent 很绝大多数
- rapid revival 迅速重振旗鼓
- incidentally 附加详细说明一下,顺带一说
- indeed 的确
- perform 主要表现
- promote 擢升
- originally 最开始的
- pension off 离休
- discharge 辞退
- fairly easy 很容易
- in practice 在操作实务上
- combine with 兼具
- insistence 坚持不懈
- superior performance 领导者
- consideration 关爱
- individual 本人的
文中內容来源于参照书本《管理的实践》
The Practice of Management
Peter F. Drucker
* 这书为第一部从具体实行方面结辩的管理学书籍,第一部兼具管理方法主导产品和自主创新将来公司的作品